Daniel Fung

50 Votes

Momo >

모모 平井もも

Sana >

사나 湊崎紗夏

Mina >

미나 名井南

Translation & Romanization: ccsmh@random_k

Please do not use our translations and line distribution stats data in any videos or lyric websites/apps; however, you are free to use them for any other purposes, just remember to give proper credit.

TWICE MOMO, SANA, MINA - Bouquet

31 Jan 2023 TWICE >
Mina

もしって
あの日の会え


moshi jikan ga modotte
ano hi no watashi ni aetara


If we could go back in time
If you could have seen me that day

Mina

っと抱きしてあよう
What will be will be, baby


sotto dakishimete age
What will be will be, baby


Let me gently embrace you
What will be will be, baby

Momo

自分を好きになれ
期待りになく


jibun wo suki ni narenakute
kitai ri ni dekinakute


I can't love myself
Not reaching my expectations

Momo

で潤んだ世
たを好きなれ


namida de urunda sekai de
anata wo suki ni nareta


In this world flooded with tears
I have fallen in love with you

Sana

くて It will be fine
ようろう


egao wa tsukurenakute mo It will be fine
kokoro ga waraeru ni na


Even if you won't smile, it will be fine
I'll let my smile stay within my heart

Mina

このまでいい
のままでいい


kono mamade ii no
watashi no mamade ii no


It's ok to just stay this way
It's ok to just have myself

Mina

から無理はし
ダメな自分


dakara muri wa shinai yo
dame na jibun mo suki ni nareru hi made


So I won't force myself anything
Until someday I can start to love myself even being useless

Momo

泣い
しい って かをるは


naite bakari no hibi nara
yasashii kokoro ga sodatte dare ka wo sukueru hazu


When all I did was crying back then
I have grown a gentle heart to save others' hearts

Sana

っと える って
る先
っている


sotto furueru ashi de tatte
shinjiru saki e daibu
mirai de waratte iru kara


Gently standing on my shivering feet
As long as you can believe it's going to be fine
Because I'm smiling towards the future

Mina

つまずいた石
磨こう 光る


tsumazuita ishi wo narabete
makō hikaru yo
kagayaku ishi ni naru yo


Arranging stones that we pick up by chance
Polish it, it shines
Let's also be like those shining gems

Momo

気付いたよ 最初
かにられて


kizuiteta yo hajime kara
dare ka ni mamorareteta koto


I've known since the very beginning
I have been protected by somebody

Momo

の絵の片
なたの影見え


kioku no e no katasumi ni
anata no kage ga mieru


In a corner from the imagery of my memory
I see a silhouette of you

Sana

が枯れて乾い
かしら雨って


ai ga karete kawaita hi wa
naze kashira ame ga futte


On the day my love dried out and withered
It did rain for some reason

Sana

に濡れて冷えた時
が置った


ame ni nurete hieta toki wa
kasa ga oite atta


When I got soaked and cold in the rain
There was an umbrella

Mina


もり


yume kara sameta wa itsu de mo
nuguwarera ato nukumori ga nokoru


My awakened face every single morning
There was a trace of being cleansed and some remaining heat

Momo

ありがとう っと
一人じゃなくて っと


arigatō kitto
hitori ja nakute zutto


Thank you, so much
I was never alone on my own

Momo

あなたがそばにい
過去の自分がす


anata ga soba ni ita kara
kako no jibun mo suki ni nareru ki ga suru


Because there was you with me
I think it is fine to love my past self

Sana

しい
負う 気付けず 誰もった


tanoshii dake no hibi nara
kizu ou kokoro ni kizukezu dare mo sukuenakatta


If there was only the good days
I would have never have been able to save anyone with the wounded heart

Mina

っと る指 って
する
ける


sotto furueru yubi nigitte
yakusoku suru yo daibu
mirai e tokeru kara


Gently holding with my shivering fingers
You have my promise, it's going to be fine
I will take it to the future

Momo

不揃
ろう 世界
My bouquet


fuzoroi na hana tabanete
tsuku sekai de hitotsu no
My bouquet


Arranging of different flowers, tied together
Let's make it one and only of the world
My bouquet

Mina

Hah

Sana

いい
のままでいい


ii no
watashi no mamade ii no


It's ok
It's ok to just have myself

Sana

から無理はし
ダメな自分


dakara muri wa shinai yo
dame na jibun mo suki ni nareru hi made


So I won't force myself anything
Until someday I can start to love myself even being useless

Mina

泣い
しい って かをるは


naite bakari no hibi nara
yasashii kokoro ga sodatte dare ka wo sukueru hazu


If all I do is crying for those days
I should have grown a gentle heart to save others' hearts

Sana

っと える って
る先
っている


sotto furueru ashi de tatte
shinjiru saki e daibu
mirai de waratte iru kara


Gently standing on my shivering feet
As long as you can believe it's going to be fine
Because I'm smiling towards the future

Momo

つまずいた石
磨こう 光る


tsumazuita ishi wo narabete
makō hikaru yo
kagayaku ishi ni naru yo


Arranging stones that we pick up by chance
Polish it, it shines
Let's also be like those shining gems

Momo

自分を好きになれ
期待りになく


jibun wo suki ni narenakute
kitai ri ni dekinakute


I can't love myself
Not reaching my expectations

Momo

で潤んだ世
たを好きなれ


namida de urunda sekai de
anata wo suki ni nareta


In this world flooded with tears
I have fallen in love with you

Momo

泣い
しい って かをるは


naite bakari no hibi nara
yasashii kokoro ga sodatte dare ka wo sukueru hazu


When all I did was crying back then
I have grown a gentle heart to save others' hearts

Momo

気付いたよ 最初
かにられて


kizuiteta yo hajime kara
dare ka ni mamorareteta koto


I've known since the very beginning
I have been protected by somebody

Momo

の絵の片
なたの影見え


kioku no e no katasumi ni
anata no kage ga mieru


In a corner from the imagery of my memory
I see a silhouette of you

Momo

ありがとう っと
一人じゃなくて っと


arigatō kitto
hitori ja nakute zutto


Thank you, so much
I was never alone on my own

Momo

あなたがそばにい
過去の自分がす


anata ga soba ni ita kara
kako no jibun mo suki ni nareru ki ga suru


Because there was you with me
I think it is fine to love my past self

Momo

不揃
ろう 世界
My bouquet


fuzoroi na hana tabanete
tsuku sekai de hitotsu no
My bouquet


Arranging of different flowers, tied together
Let's make it one and only of the world
My bouquet

Momo

つまずいた石
磨こう 光る


tsumazuita ishi wo narabete
makō hikaru yo
kagayaku ishi ni naru yo


Arranging stones that we pick up by chance
Polish it, it shines
Let's also be like those shining gems

Sana

くて It will be fine
ようろう


egao wa tsukurenakute mo It will be fine
kokoro ga waraeru ni na


Even if you won't smile, it will be fine
I'll let my smile stay within my heart

Sana

っと える って
る先
っている


sotto furueru ashi de tatte
shinjiru saki e daibu
mirai de waratte iru kara


Gently standing on my shivering feet
As long as you can believe it's going to be fine
Because I'm smiling towards the future

Sana

が枯れて乾い
かしら雨って


ai ga karete kawaita hi wa
naze kashira ame ga futte


On the day my love dried out and withered
It did rain for some reason

Sana

に濡れて冷えた時
が置った


ame ni nurete hieta toki wa
kasa ga oite atta


When I got soaked and cold in the rain
There was an umbrella

Sana

しい
負う 気付けず 誰もった


tanoshii dake no hibi nara
kizu ou kokoro ni kizukezu dare mo sukuenakatta


If there was only the good days
I would have never have been able to save anyone with the wounded heart

Sana

いい
のままでいい


ii no
watashi no mamade ii no


It's ok
It's ok to just have myself

Sana

から無理はし
ダメな自分


dakara muri wa shinai yo
dame na jibun mo suki ni nareru hi made


So I won't force myself anything
Until someday I can start to love myself even being useless

Sana

っと える って
る先
っている


sotto furueru ashi de tatte
shinjiru saki e daibu
mirai de waratte iru kara


Gently standing on my shivering feet
As long as you can believe it's going to be fine
Because I'm smiling towards the future

Mina

もしって
あの日の会え


moshi jikan ga modotte
ano hi no watashi ni aetara


If we could go back in time
If you could have seen me that day

Mina

っと抱きしてあよう
What will be will be, baby


sotto dakishimete age
What will be will be, baby


Let me gently embrace you
What will be will be, baby

Mina

このまでいい
のままでいい


kono mamade ii no
watashi no mamade ii no


It's ok to just stay this way
It's ok to just have myself

Mina

から無理はし
ダメな自分


dakara muri wa shinai yo
dame na jibun mo suki ni nareru hi made


So I won't force myself anything
Until someday I can start to love myself even being useless

Mina

つまずいた石
磨こう 光る


tsumazuita ishi wo narabete
makō hikaru yo
kagayaku ishi ni naru yo


Arranging stones that we pick up by chance
Polish it, it shines
Let's also be like those shining gems

Mina


もり


yume kara sameta wa itsu de mo
nuguwarera ato nukumori ga nokoru


My awakened face every single morning
There was a trace of being cleansed and some remaining heat

Mina

っと る指 って
する
ける


sotto furueru yubi nigitte
yakusoku suru yo daibu
mirai e tokeru kara


Gently holding with my shivering fingers
You have my promise, it's going to be fine
I will take it to the future

Mina

Hah

Mina

泣い
しい って かをるは


naite bakari no hibi nara
yasashii kokoro ga sodatte dare ka wo sukueru hazu


If all I do is crying for those days
I should have grown a gentle heart to save others' hearts